台灣猛力在推展雙語教育,但是別忘了雙語之中也有中文,除了在地人才要國際化,國際人才也應該嘗試在地化        很多企業主管表示,大學培訓出來的外籍學生專業能力沒問題,但中文溝通與表達太差,希望學校能強化他們的中文能力。

 

高教雙語教育要成功,除了需要時間醞釀,要做好基礎工程,應特別留意幾個關鍵,例如老師、學生、課程、環境等,其中又以足夠合格的雙語授課老師至為關鍵。

 

要培育校內教師擁有全英語授課能力,應有充足的誘因和支持。       例如引進國際高等教育專業認證(HEA Fellowship),讓教師在受訓後能取得認證,幫助他們在發展專業與教學上更有競爭力。

 

培育師資之餘,教學機構也應該有策略地設計課程,考量合適課程轉變為英語教學,而非要求所有課程都以全英語教學。    基礎通識課程適合以全英語授課,讓選修的大一、大二學生能嘗試用英文討論跨領域議題與知識;涉及複雜概念,需要花時間釐清知識內涵的高度專業課程,則適合以整合中英文的方法教學。

 

未來的台灣人才,必須能以母語進行深度思考、發想創見,並能用英語表達輸出、展現專業。      這才是最理想的雙語教育成果與目的。           最後別忘了,除了英語,還有別的外語

 

 

 

arrow
arrow

    凱文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()